Followers

Thursday, 20 December 2012

ज़िंदगी

Beyond our power are the lives we live
and in our wayward youthful years
a hasty pledge we sometimes chance to give
which to all seeing fate may ludicrous appear

जीते जो जीवन है हम, न वश में अपने ,
और जवानी के जोशीले समय में,
जब कभी खाईं कसम और वादे बांधें,
 देख कर हँस पडा भाग्य, जो  जानता सब।
  journey of life

equipping for life's strident journey
its sons like u and I
of golden dreams benignant fortune
provides a definite supply.
poste haste the years-careering coaches-
deliver us from stage to stage,
and with those dreams we pay life's fatal
fares from our youth to our old age.
कर के तैयार खुद को ज़िंदगी के कटु सफ़र में .

पुत्र जैसे मैं और तुम ,
देखते सपने अनेकों सुनहरे ,
पूरे  होते जो केवल नियति वश 
कटते जाते साल दर साल ज़िंदगी को ढोते वाहन-
 उतारते एक से दूजी अवस्था में हमें .
और अपने स्वप्न धन से हम चुकाते
किराया युवावस्था से बुढ़ापे तक ..





Wednesday, 19 December 2012

रुसी कवि




Youth

None can keep me chained
none can keep me tied
from the great wide world
I refuse to hide!

Venture boldly forth
from my home will I;
where god bids I'll live,
where God bids I'll die!

मैं नहीं बाधित किसी भी श्रंखला से
बाँध सकता है मुझे कोई कभी न
इस जगत से जो सदा अनवरत विस्तृत
है नहीं स्वीकार मुझको यह छिपाना
बाँध कर साहस निर्भय
हो के  घर से मैं चलूंगी
मैं रहूंगी जिस जगह ईश्वर  रखेगा
त्याग दूंगी देह जब ईश्वर  कहेगा 

  A.V. Koltsov

In separation there's a higher meaning:
you may love for an hour, years  , an eon,
but love's a dream that comes to you in sleep-
it is a moment that you can not keep-
you waken, and there comes an end to dreaming. 


दूर रहने पर निकलता अर्थ ऊंचा
प्रेम में डूबे रहो पल,साल, चाहे युगों तक
पर है सपना प्रेम जो पलता उनींदा
जागते ही, स्वप्न पल में टूट जाता ..

love.What is love? the legend goes
it is a union of kindred souls,
a joining into one of matching parts,
a fated fusion of two eager hearts,
and sad to say a duel from the start...


 प्रेम। प्रेम है क्या ? एक किस्सा ...
साथ मिलना दो भावुक रूहों का ..
संग जुड़ कर एक होना अंगों का ..
भाग्यवश मिल कर धड़कना दो दिलों का ..
जंग की शुरुवात यह, दुःख से है कहना  ..


the more adoring one is than the other
the sooner then the battle will be over.
unequal for the humbler of the twain,
who though aggrieved, will suffer,love and pray
and finally will simply pine away...

एक यदि दूसरे का पूज्य होता
जंग मिट जाती फिर तो सहज ही
तड़पता दोनों में वह जो बेबस ह्रदय हो
जो कलपता,प्रेम में, करता दुआ फिर
और दुःख भर कर हृदय में, घुलता रहता 


there are rare moments in the life
when I relieved of stress,
surrender gladly without strife,
to nature's blessedness.

She stands condemned- the honester the woman
the guiltier she must and will appear...
such is society: the more inhuman
where guilt is more human and sincere

Fyodor Tyutchev

Year after year burns my heart,glowing hotter and hotter
plunged in society's life,immersed in it as in cold water.
like red-hot steel in a furnace,  aboiling life set it.
life you were cruel to me,so cruel.I can never forget it!
In indignation I seethe, full of pain and of sorrow,
yet will not turn to cold steel neither today nor tomorrow.

Alexei Tolstoy

Good fortune has blessed you with virtues
in others not usually found.
Let the heavens above be my witness
that for you my respect is profound.

nikolai nekrasov


may your heart stay free and open
to all free and new impressions.
never let it cramp and hinder
budding human inspirations.
you were born with them inside you
cherish them those precious dreams
liberty,equality fraternity
these are their names.
love them truly and sincerly
live in noble service bound:
there is no more noble duty
there is no more radiant crown.

nikolai nekrasov
A.V.Koltsov

रिहा कर अब

Beloved, show me the way out of this prison.
Make me needless of both worlds.
Pray, erase from mind all
that is not You.

Have mercy Beloved,
though I am nothing but forgetfulness,
You are the essence of forgiveness.
Make me needless of all but You.

~ Shaikh Abu Saeed Abil


 मेरे रब !रिहा कर अब यहाँ से,
न चाहूँ अब कहीं कुछ,
दुआ है ,दे मिटा दिल से ,
जो कुछ तेरे सिवा हो .
रहम कर मौला मेरे ,
भुलावे के सिवा, क्या मैं ?
तू रहबर है रहम का ,

रख अपने लिए बस.

 or

हे हरि,दो दिशा कोई, छुडाओ बन्धनों से
मुक्त हो ह्रदय हर  एक कामना से
प्रार्थना है दो मिटा सब ,
जो नहीं हो रूप तेरा.
कर कृपा हरि ,
भूलने वाले के सिवा हूँ भला क्या..
तू  अक्षय कोष है क्षमा का.
रख मुझे   अपने लिए बस!

गाओ अपनी धुन में





 Photo: Good Day Soulful Friends

Sing your own tune 
beat your own drum 
let yourself go and
fly on the wings of love!!!
It will carry you
so don't hesitate 
don't wait
the moment is right here!!!
Now!!! 
Be your own light and
listen to your heart....
it knows the way!!!
Sing your own song 
play it all along and
dance your own dance 
there is no second chance!!!

♥
(⁀‵⁀) ✫ ✫ ✫.
.`⋎´✫¸.•°*”˜˜”*°•✫So come....
..✫¸.•°*”˜˜”*°•.✫and dance gently with me
♫♡.~♥´¯`*•..into this sparkling new day!!! 

((( <3 A warm embrace <3 )))


Sing your own tune
beat your own drum
let yourself go and
fly on the wings of love!!!
It will carry you
so don't hesitate
don't wait
the moment is right here!!!
Now!!!
Be your own light and
listen to your heart....
it knows the way!!!
Sing your own song
play it all along and
dance your own dance
there is no second chance!!!

गाओ अपनी धुन में
बनके वाद्य अपना
बहते जाओ  और
उड़ो पंखों से दिल के !!
 ले चलेंगे वे ही आगे
न और झिझको .
न प्रतीक्षा में रहो रत
क्षण सही ..अब !
तुम हो अपनी ज्योति   
दिल की बस सुनो तुम
जानता वह पथ सही जो
गाओ अपना गीत
धुन में गुनगुनाओ
नाचो अपने ढंग से
अवसर न मिले फिर !
 

प्रेम की है शर्त

Photo: <3 The beginning of love is to let those we love be perfectly themselves, and not to twist them to fit our own image. Otherwise we love only the reflection of ourselves we find in them.<3  
                        Thomas Merton 
~~~~~~~~<3  The Beauty of You <3 ~~~~~~~~~~



The beginning of love is to let those we love be perfectly themselves, and not to twist them to fit our own image. Otherwise we love only the reflection of ourselves we find in them.♥
Thomas Merton प्रेम की है शर्त पहली रहने दो प्रेमी को जैसा भी है वह , चाहो न की वह रंगों में अपने. यदि करो ऐसा तो यह है व्यर्थ कोशिश देखने को ख्वाब अपने दूसरो में .♥  

~~~~~~~~♥ The Beauty of You ♥ ~~~~~

अनुभव पुराना


 Photo: Our ancient experience confirms at every point, 
that everything is linked together, 
everything is inseparable.
~ <3 Dalai Lama <3 ~

with <3 from Precious World



Our ancient experience confirms at every point,
that everything is linked together,
everything is inseparable.
~ ♥ Dalai Lama ♥ ~

अनुभव पुराना हमारा, सिद्ध होता हर नए मोड़ पर ,
कि सृष्टि में सब जुड़े हुए हैं,
कोई भी न अलग रह सकता किसी से .
 

अभेदानंद

Non-Duality





 
The belll tolls at four in the morning.
I stand by the window
barefoot on the cool floor.
The garden is still dark.
I wait for the mountains and rivers to reclaim their
shapes.
There is no light in the deepest hours of the night.
Yet , I know you are there
in the depth of the night,
the immeasurable world of the mind.
You , the known , have been there
ever since the knower has been.
The dawn will come soon,
and you will see
that you and the rosy horizon
are within my two eyes.
It is for me that the horizon is rosy
and the sky blue.
Looking at your image in the clear stream,
you answer the question by your presence.
life is humming the song of the non-dual marvel.
I suddenly find myself smiling
in the presence of this immaculate night.
I know because I am here that you are there,
and your being has returned to show itself
in the wonder of tonight's smile.
In the quiet stream,
I swim gently.
The murmur of the water lulls my heart.
A wave serves as a pillow
I look up and see
a white cloud against the blue sky,
the sound of Autumn leaves,
the fragrance of hay-
each one a sign of eternity.
A bright star helps me find my way back to myself.
I know because you are there that I am here.
The stretching arm of cognition
in a lightning flash,
joining together a million eons of distance,
joining together birth and death,
joining together the known and the knower.
In the depth of the night,
as in the immeasurable realm of consciousness,
the garden of life and I
remain each other's objects.
The flower of being is singing the song of
emptiness.
The night is still immaculate,
but sounds and images from you
have returned and fill the pure night.
I feel their presence.
By the window , with my bare feet on the cool floor,
I know I am here
for you to be.
-Thich Nhat Hahn
घंटियाँ बजती सुबह तड़के बजे चार .
खड़ा मैं खिड़की किनारे
पाँव नंगे ....फर्श पे ठण्डे .
है छिपा तम में उपवन अभी ....
प्रतीक्षारत कि गिरि श्रृंग ,सरिताएं प्रकट हों
रूप धारण कर  .
दिखती न ज्योति रात्रि के गहन तम में .
जानता मैं तुम यहीं हो
रात की गहराइयों में ,
असीमित संसार मन का .
ज्ञान तुम , सदा रहे हो
ज्ञाता जन्मा था जिस पल .
जल्द ही  चमकेगा सूरज ,
और देखोगे तुम तब
तुम और अरुणिम क्षितिज दोनों मेरे नेत्र में हैं .
है मेरी खातिर गुलाबी क्षितिज
और अम्बर नील .
देखता तेरी छवि निर्मल नदी में ,
देते उत्तर प्रश्न के स्व स्थिति से .
ज़िंदगी झंकृत स्वर से एकात्मता के .
पाता हूँ खुद को मुखरित अचानक
संग में इस निर्मल ज्योति के .
जानता हूँ क्यूँ कि मैं हूँ यहाँ की तुम यहीं हो ,
और तुम लौट आये हो खुद को दिखाने
रात की अद्भुत इस मुस्कान में .

शांत बहती नदी में ,
तैरता मैं मग्न .
मर्मराहट पानी की देती ज्यूँ लोरी ह्रदय को .
लहर जैसे हो तकिया मेरा
देखता ऊपर तो पाता
एक टुकड़ा गोरा बादल नीले नभ में ,
पत्तियों के स्वर शरद में ,
खुशबू धान की फ़ैली
सब सुझाते अमरता ही ..
एक झिलमिल तारा दिलाता याद अपनीमुझे .
जानता हूँ क्यूँ कि तुम हो और मैं भी यहाँ .
बाहें जो फैलायीं परिचय की
एक ज्योतिर्मय घड़ी में ,
जोड़ के दूरी करोड़ो युगों की ,
एक तुमने कर दिया जीवन -मरण ,
एक कर के ज्ञेय और ज्ञाता .
रात की गहराइयों में ,
जैसे चेतनता के असीम जगत में ,
ज़िंदगी का बाग़ और मैं
विषय/उद्देश्य हैं एक दूसरे के .
फूल अस्तित्व का गाता है गीत
रिक्तता का .
रात अब भी शांत निर्मल ,
किन्तु स्वर,छवियाँ तुम्हारी
लौटते, भर देते शुभ्रा रात को .
करता अनुभव, संग हैं वे .
खड़ा खिड़की के किनारे पाँव नँगे फर्श पे ठन्डे ,
जानता हूँ मैं यहाँ हूँ
तेरी खातिर .....

अनंत प्रेम

Unending Love


I seem to have loved you in numberless forms , numberless times....

In life after life , in age after age , forever .
My spellbound heart has made and remade the necklace of songs,
That you take as a gift , wear round your neck in your many forms,
In life after life , in age after age , forever.
Whenever I hear old chronicles of love , it's age old pain,
It's ancient talk of being apart or together.
As I stare on and on into the past , in the end you emerge,
Clad in the light of a pole-star , piercing the darkness of time.
You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount.
At the heart of time , love of one for another.
We have played along side millions of lovers,
Shared in the same shy sweetness of meeting,
the distressful tears of farewell,
Old love but in shapes that renew and renew forever.
-Rabindranath Tagore
लगा जैसे तुझे चाहा अनेकों रूप में मैंने ..अनेकों बार ....
जनम - जनम , हर उम्र में, हमेशा  .
मन्त्र मुग्ध ह्रदय मेरा रचता रहता गीत माला ,
ग्रहण करते भेंट मेरी, पहनते कंठ पर धर रूप अगणित ,
जनम - जनम , हर उम्र में, हमेशा  ..
जब सुनूँ किस्से पुराने प्रेम के ,लगे शाश्वत वेदना यह ,
है पुरातन गान मिलने -बिछड़ने का .
झांकता एकाग्र हो अतीत में जब, अंत में तुम ही नज़र आते वहां,
धरे दिव्य ज्योति ध्रुव नक्षत्र की, भेदते तम , समय का
प्रतिछवि तुम उसकी जो चिर स्मरणीय.
मैं और तुम बहे संग संग समय के निर्झर के मिस .
समय के उर में , निहित प्रेम हमारा .
खेले हम संग अगणित प्रेमियों के ,
बाँटे ,सिहरे सिमटे कोमल मधुर पल मिलन के ,
अश्रु सस्मित वियोगी क्षणों में,
पुरातन सा प्रेम बदले रूप क्षण -क्षण सतत .

सुबह



गर्मी की शुरुआत ,
मैं खोलती हूँ खिड़की दूसरे तल पर,
सूर्योदय से पहले हवा ठंडी है .
और पुकारती है मुझे ,-उठो! जागो !
मैं शांत बैठ लेती हूँ गहरी सांस
निकाल सारी हवा एक निश्वास में ,
झुकती हुई आगे
धीरे धीरे !
अगले ही पल
मेरे हरे भरे बगीचे की ताज़ी हवा
बहकर भर जाती है सीने में .
फिर से निकलती हूँ बासी सांस धीरे धीरे
आगे झुकते हुए .
और ताज़ी हवा को अन्दर लेते हुए
जैसे खड़ी होती हूँ सीधे !
चीं -चीं, चूँ -चूँ
मैं निगलती हूँ
चिड़ियों के स्वर भी
मैं जी रही हूँ
अब !

स्मरण-शक्ति /






स्मरण-शक्ति
मैं ओजोनी के लिए सेरी पका रही हूँ ,
इसका एक हरा कोमल तना है
सफ़ेद नीचे से .
बैंगनी,हरी पत्तियां
जैसे ही काटती हूँ इसे चाक़ू से
खेतों की तेज़ खुशबू
बस जाती है हर ओर मेरे .
याद दिलाती उन दिनों की
मेरे अपने शहर की
लहलहाती सेरियां निर्मल जलधारा में ,
जोड़ती दो चोटियों को
सोप्पोरो में मदमस्त त्सुकिसमु पहाड़ की .
मेरे बचपन में
गयी थी मैं, माँ के साथ चुनने सेरियां
वह पहने थी किमोनो, हल्का भूरा धारीदार
अब सोचती हूँ की वह केवल
बत्तीस साल की थी तब .
हैरान हूँ मैं कि क्यूँ वह दृश्य
इतना पुराना
चौंध रहा है मस्तिष्क में !
कितने गहरे छपा है यह मेरी यादों में !


स्वयं से बात






स्वयं से बात
बहुत व्यस्त रही मैं
अंततः निबट गए सब काम
नहा सकती हूँ मैं अब
मलते हुए आराम से अपना शरीर.
रग - रग को रगड़ने से
कितना मैल निकलता है!
किन्तु ये हैं मेरी कोशिकाएं .
हैरान हूँ कि कैसे कोशिकाएं
लेती हैं पुनर्जन्म ?
दिन प्रति दिन .
बिना आभास दिए
नयी कोशिकाएं जन्मती हैं
पुरानी मर जाती हैं .
बाईबल कहती है ,-"तुम मिटटी हो
और मिटटी में मिल जाओगे "
सचुमच करती हूँ मैं विश्वास अब !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

होम रन



तड़ाक!
सफ़ेद गेंद उछलती है हवा में !
ज़ोरदार तालियाँ गूँजती हैं
ओह ओ ......
जब गेंद खो जाती है आकाश में .
दर्शक बौरा जाते हैं
लेकिन खिलाडी शांत है
ख़ुशी से झिलमिलाता !
काश लगा पाती मैं एक होम-रन ,
अगर मिलता मौका मुझे भी
मैं उछलती बल्ले को
अपनी पूरी ताकत से !
 

वृक्षारोह,


चीशें
मंत्रीजी की सबसे छोटी संतान
एक दो साल की बच्ची है .
विश्वविद्यालय का लम्बा छात्र
एक ऊंचे वृक्ष सा लगता है
चीशें को .
उसकी टाँगे हैं वृक्ष का तना,
और उसकी बाहें ,- शाखाएं !
चढ़ते हुए ऊपर और ऊपर
जब तक पहुँचती है वह शीर्ष तक .
हम देखते हैं उसे थाम साँसे,
वह उतरती है भाई से नीचे
टाँगे लिपटाये
और हम सब बजाते हैं ताली .
चीशें की आँखों से झलकता है -
वृक्ष पर चढ़ना आसन हैं उसके लिए
यह इश्वर का वरदान है !


शून्य






आगे वाला मकान तोड़ दिया गया .
तीस वर्षों का इतिहास होगया धूल धूसरित
कुछ भी शेष नहीं है
बस रह गया है शून्य .
मैं देख सकती हूँ आधारभूमि
अपने दूसरे तल के दालान से
मैं देखती हूँ -
पश्चिमी आकाश विस्तृत है
कुछ नहीं करता अवरुद्ध मेरी दृष्टि
नीले आकाश तक
ब्रह्मांड लगता है कुछ और निकट
कुछ भी नहीं है कृत्रिम धरती पर
शून्य सर्व श्रेष्ठ है !
शून्य अंत है और आरम्भ भी.

श्वेत साईंक्लामें






श्वेत साईंक्लामें के फूल एक गमले में,
समर्पित मेरी बहन की आत्मा को
मेरे परम प्रिय मित्र की ओर से .
तने के छोर पर
एक कलिका
जैसे की चोंच शिशु पक्षी की .
ताकती है नीचे और
लगती है खिलने .
मार्च के महीने में
धूप भरे आँगन में
श्वेत साईंक्लामें के फूल
देखता है एक शिशु पक्षी
उड़ता ऊपर
लुकाट के पेड़ से .
काश में उगा पाती पंख !
आकाश में
उस पक्षी की तरह .
श्वेत साईंक्लामें का फूल
पसारता है अपनी पंखुडियां
और बस उड़ने जा रहा है.

सन्देश मेरुदंड का



मेरे योग शिक्षक का सूत्र !
सीधे पेट के बल लेट
बाहें बांधे माथे पर
मैं घुमती हूँ दायें -बाएं !
मेरुदंड से आती झनकार
जब ये घुमती है फर्श पर !
बाहें बांधे छाती पर
मैं घुमती हूँ दायें -बाएं .
मुझे सचमुच महसूस होती है उपस्थिति
मेरुदंड की !

समवेत गायन






हम गा रहे हैं भजन संख्या ३१२
मैं हूँ विद्यार्थी
छोटा भाई है शिक्षक हमारा !
हाल ही में संगीत अकादमी से स्नातक ,
वह प्रोत्साहित करता है हमें अलापने को स्वर
स्वर और ऊंचे उठने दो !
मेरी मर्दानी आवाज़ आज सुर में है
कितना दक्ष निर्देशक !
कैसे चौकन्ने कान !
तुरंत पकड़ लेता है हर स्वर को संगति में चार की .
गाते हुए बार - बार
मैं बन जाती हूँ निपुण पेशेवर गायन में
पूरी तरह जोशीली
हा ले लुजः ....!


सिलवट रहित






दादी माँ के हाथ पर झुर्रियां हैं
ध्यान से देखती हूँ अपना हाथ
"ओह मेरा,इस पर भी हैं झुर्रियां! "
गहरी झुर्रियां
हर जोड़ पर
हो जाती हैं गायब जब करती हूँ बंद हाथ .
"त्वचा सिलवट रहित है "
त्वचा लपटी है मेरे हाथ पर
मात्र एक त्वचा लिपटी है हाथ पर !
जब मैं पलटती हूँ अपना हाथ
मेरी हथेली लगती है सपाट
जोड़ों पर हैं रेखाएं !
हतप्रभ मैं सोचती हूँ
मेरे हाथ की सतह
कोमल है और पतली !
यह एक सार है सिलवट रहित !
 


बिगुल बजाते फूल
एक गमले में
जैसे हो प्रहरी
मेरे द्वार के !
चार बिगुल बजाते फूल
उभरते पत्र्चक्रों से
बड़े , श्वेत
लटक रहे हैं नीचे !
"सुप्रभात "
जैसे बहता है पानी धीरे धीरे
मेरे फब्बारे से !
बिगुल बजाते फूल भर जाते हैं नई स्फूर्ति से
यही ऊर्जा समां जाती है मुझ में
वे लगाते हैं मेला शहनाइयों का
हाँ यह शुरुआत है एक नए दिन की  !



बिना मूंछों वाली बिल्ली / रित्सुको कवाबाता



मैं बन जाती हूँ बिल्ली
दिन में एक बार !
चेहरा नीचे ,
हथेलियाँ फर्श पर ,
मैं तानती हूँ अपनी बाहें .
मैं बन जाती हूँ समुद्री शेर
'उठाकर अपने नितम्ब
मैं डालती हूँ सारा भार पीछे को .
मैं बन जाती हूँ एक ऊंट
बाहें पसारे
छूती है थोड़ी फर्श .
मैं सचमुच की बिल्ली नहीं हूँ ,
मेरे नहीं है बिल्ली सी मूंछ
लेकिन मैं बड़ी खुश हूँ ,
सोचकर की मैं बिल्ली हूँ ..
म्याऊं ....!


मछली बन कर



मैं लगाती हूँ मत्स्यासन योगाभ्यास में
लेट पीठ के बल
तान कर शरीर.
सिरे मेरी टांगों के
हैं पूंछ और पंख मछली के .
में मोड़ती हूँ बाहें ,
मेरे उँगलियों के पोर हैं आगे के पंख
झुकते हुए पीछे ठोड़ी उठा ऊपर .
छूता है मेरे सर का केंद्र
धरती को .
अकस्मात
देख सकती हूँ पीछे .
"अहा ,मैं देख सकती हूँ आगे .."
अनजाने ही मैं बन जाती हूँ मछली
तैरती फिरती नदी में .
मेरा सर घूमता है फुर्ती से
आगे बढ़ता सरलता से .
मैं हिलाती हूँ अपनी दुम और पंख
बढ़ते हुए आगे तेजी से .
लहराओ दायाँ पंख,मुढ़ जाओ बाएं .
पानी से होकर आता प्रकाश
झिलमिला कर नाचता है .
एक चिढिया उड़ बैठती है पेड़ पर
वह घूरती है नदी में .
ओ ! वह देख रही है मुझे !
मैं तैर जाती हूँ अँधेरे में .
पानी में उगे पोधों के नीचे डर कर .
कोई देख रहा है नीचे ..
मुझे पानी के अन्दर ..
मुझे लगता है जीना धरती पर
बेहतर है जीने से पानी मैं .
पंख बन जाते हैं फिर से हाथ-पैर ,
और खड़े होकर
मैं बढ़ाती हूँ कदम सशक्त .

यह अद्भुत है -
मैं हूँ एक मानव

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

मेरा चेहरा






हर सुबह
मैं देखती हूँ दर्पण में अपना चेहरा
कैसा विलक्षण है यह !
काले रेशमी बाल, छाये सर पर
दो आँखे,झरोखे आत्मा के
पलकें,खुलने -बंद होने को मुक्त
घनी भोंये आँखों का सटीक ढक्कन
ऊंची उठी नाक बीन्चों- बीन्च
मूंह जैसे पंखुड़ी गुलाब की
कान सजे दोनों ओर !
आँखे कहती हैं -यह दीखता है सुन्दर
नाक कहती है -यह गंध है अद्भुत
जीभ कहती है -यह स्वाद है बढ़िया
कान कहते हैं -यह आवाज़ है मधुर !
बाईबिल कहती है कि-
इश्वर ने बनाया मानव को
अपने जैसा .
कितनी बढ़िया रचना है
मेरा चेहरा !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

मोर्निंग ग्लोरी



सूर्योदय से पहले
जाते हुए पत्र पेटी की ओर
हूँ आनंदमग्न शांत शीतल पवन के !
एक नन्हा बैंगनी फूल
शाखा पर
शहनाई बजाता स्वागत में नए दिन के !
एक नन्हा लाल फूल
बजाता है धुन जीवन राग की !
इन सुबह के क्षणों में
मोर्निंग ग्लोरी के साथ
मैं गा रही हूँ
सुबह का राग !

रुपहले डन्डेलिओन 



नहाये झुटपुटे के प्रकाश में
रुपहले रंग के डन्डेलिओन
प्रस्फुरित करते हैं कुछ
हर मैदान में .
'अहा मैं फैला रहा हूँ पांख
अपने सर पर
खूब झबरीले .
'तुम भी ?क्या नहीं ?"
"अहा, मैं भी ?"
"हम क्यों बदल रहे हैं ?"
"लगता है मैं उड़ सकता हूँ !"
"क्या मैं उडूँ?"
उसी पल ,
एक स्वर गूंजता है स्वर्गलोक से ,-
"जब हवा बहती हो ,
हो जाना सवार उस पर !"
झबरीले डन्डेलिओन
कर रहे हैं प्रतीक्षा हवा की
धड़कते दिल से !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

पुनरावृत्ति / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » पुनरावृत्ति
"अंतर्राष्ट्रीय मानसिकता जगाओ "
मैं कहती हूँ अपने पुराने विद्यार्थियों से
सेवा निवृति के बाद
शुरू किया मैंने पढ़ना अंग्रेजी .
एक दिन कक्षा में ,
देखा मैंने हवाई-जहाज़
"आई ?"
नहीं "ऐ".
अकस्मात कोई तार मेरे दिमाग का
जुड़ जाता है पुरानी यादों से .
गूँजती आवाजें
एक स्कूली बच्ची क़ी आवाज़
"ऐरो- ऐ, इ, आर, ओ,
प्लेन -पी,एल ,ऐ ,एन ,ई .."
लिखने में -
ऐ, इ, आर, ओ,
पी,एल ,ऐ ,एन ,ई .."

बोलने में -
एरोप्लेन .
आहा इस तरह
मैं सीखती हूँ शब्द मन लगा कर
जोड़ कर यादों से
उभरती है ज्ञान की बातें
जैसे के कंप्यूटर से !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

पुलकित गमन / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » पुलकित गमन
सिंदूरी केमिल्या बिखरे
गली में ,
मन करता है फुदकूँ
फूलों पर !
फूलों की झाडी
कलियों से लदी
उमगती है हर्षोल्लास से !
निहार कर नीलाकाश को
ज़ेल्कोवा वृक्ष के पार ,
पत्तों के पंख करते प्रस्फुरण
महसूस करती हूँ स्फूर्ति
वृक्ष के सशक्त स्कंध से !
आह गमन पुलकित !
सुनते हो क्या प्रकृति को ?
फूलों के स्वर ,
वृक्षों के प्रस्फुरण?
पहले रविवार की सुबह ,
बसंत ऋतु में
जाते समय गिरिजाघर!

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

पृथ्वी का गुरुत्वाकर्षण / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » पृथ्वी का गुरुत्वाकर्षण
बसंत का नवागमन ,
मैं हूँ आरोहण पर सागर के अतुल वैभव में,
बड़ते हुए पोत में दक्षिण की और गौम से .
आकाश फैलता जा रहा है शांत चुपचाप
सागर हो रहा है विशाल अंतहीन
आच्छादित गहरे नीले फेन से
जैसे हो काया किसी जलचर की !
क्या सचमुच सागर मात्र जलराशि है ?
मैं कड़ी हूँ छज्जे पर पोत के
पृथ्वी तल से अट्ठारह मीटर परे
मैं हूँ बाहर पृश्वी से .
क्षितिज है एक विशाल वृक्ष
सागर नहीं है समतल .
जमघट जल;बूंदों का बना रहा वक्र
क्यों नहीं उफनता जल ऊपर ?
कैसा अद्भुत है पृथ्वी का गुरुत्वाकर्षण !
मैंने जाना था मात्र शब्दों में .
अब,
विश्वस्त हूँ मैं इस नैसर्गिक प्रक्रम को
देख अपनी आँखों से !
मैं हूँ जहाज में बिलकुल बीच
दक्षिण प्रशांत महासागर में
अक्षांश १४४ पूर्व
देशांतर १२ उत्तर पर !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

बादल में साईकिलिंग / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » बादल में साईकिलिंग
मुझे भाता है साइकिल चलाना सुनहरे दिन में
चलाते हुए साइकिल तेजी से
मेरी आँखें जैसे हों एंटीना .
मैं मारती हूँ पैडल ताबड़तोड़
पूरे जोशोखरोश से
एल्म वृक्षों की कतार जाती है पीछे छूट!
पास आते ही हरे मैदान के
हो जाती हूँ धीमे, लेने विश्राम.
क्या धकेल रहा है मुझे ?
यह हवा है ..
महसूस करती हूँ हवा अपने पीछे .
मुझे भाता है साइकिल चलाना
किसी सुनहरे दिन में
बैठना मैदान में .
पोंछते हुए बहता पसीना .
उसी पल
एक जेट गरजता है ऊपर
छोड़ते हुए पीछे सफ़ेद लकीर
नीले आकाश में .
काश मैं चला पाती साइकिल आकाश में
बैठकर साइकिल पर गुजरती आकाश से
कैसे दिखेंगे बादल जो उमड़ेंगे
गहरे नीले आकाश में ?

अनुवादक: मंजुला सक्सेना
 

घूरना एक बिंदु को / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » घूरना एक बिंदु को
मैं करती हूँ योगाभ्यास
बन जाती हूँ एक सारस !
मेरी फैली बाहें हैं पंख
खड़ी हो कर बायीं टांग पर
बाहें ऊपर-नीचे फड़फदाती
बनाने को संतुलन !
एक बिंदु दीवार पर
गति हो जाती है बद्द जैसे ही
मेरी दृष्टि जमती है !
जमाये दृष्टि उस बिंदु पर
लम्बे समय तक
मैं हूँ एक सारस !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

चीशें की पूं / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » चीशें की पूं
चीशें बच्ची है दो साल की
चेहरा गोल जैसे कि - चाँद ,
आँखों में कौतूहल !
रविवार के भोजन के बाद का मौन
टूटता है अकस्मात
'पूं....."
मैंने नहीं किया कहती है बहन
हर बड़ा दबाता है अपनी हसीं
चीशें कि गोल आँखे पूछती हैं
सब क्यूँ हंस रहे हैं ?

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

ज्वार / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » ज्वार
ज्वार पुरे जोर पर है अब ,
विचार उफनते हैं ,
गहनता से मस्तिष्क में .
बन जाते हैं लहर प्रचंड .
शब्द उमड़ते हैं
ज्वार पूरे जोर पर है अब
यही समय है सही !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

टूटने पर / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » टूटने पर
फटाक !
मेरी प्रिय कांच की चायदानी
प्योनी और हरे पत्तों के साथ
टूटी पड़ी है !
मात्र एक दंपत्ति के मतलब की
पुरानी यादें गत दस वर्षों की
आनंद लिया हर दिन इसकी खूब्सूरती का
थामे इसे अपने हाथों में,
दुःख है इसके खोने का .
ऐसी बढ़िया चायदानी
नहीं मिलेगी फिर ,
लेकिन खोजनी पड़ेगी नई,
टूटना किसी चीज़ का बुरा नहीं है इतना
यह अवसर है
नए के आने का !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

नन्हा सा ठीकरा / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » नन्हा सा ठीकरा
नन्हा गोल ठीकरा
मेरी निधी
स्कूल के रास्ते की !
केवल एक नन्हा गोल ठीकरा
बिलकुल सही खेलने को पांव-टिक्के का खेल .
एक जोर दार ठोकर से
लुडकता है ,पुडकता है ,ढुलकता है
तेज और,और तेज
नन्हा गोल ठीकरा .
और ज्यादा ठोकरों से
रुक जाता है गली में!
मुझे दीखता है अब स्कूल का गेट
खेल ख़तम !
मेरी जेब में दुबक जाता है
मेरा नन्हा गोल ठीकरा !

अनुवादक: मंजुला सक्सेना

नाख़ून / रित्सुको कवाबाता

यहां जाएं: भ्रमण, खोज

मुखपृष्ठ  » रचनाकारों की सूची  » रचनाकार: रित्सुको कवाबाता  » नाख़ून
कितनी जल्दी मेरे नाख़ून जाते हैं बढ़ ?
कब काटा था पिछली बार इन्हें मैंने ?

मैं नहीं खाती कभी खाना
इतनी मेहनत से जैसे के नाख़ून .
मैं खाती हूँ मछली
रोज़ और एक गिलास दूध
मेरी माँ बताती है मुझे
इससे होती हैं हड्डियाँ मज़बूत
कैसे मेरा शरीर
बदल देता है इन चीज़ों को
ऐसे सख्त नाखूनो में?

अनुवादक: मंजुला सक्सेना